Prevod od "proveo dosta" do Brazilski PT

Prevodi:

passei muito

Kako koristiti "proveo dosta" u rečenicama:

Zar nije proveo dosta godina usavršavajuæi svoj plan?
Ele não gastou muitos anos aperfeiçoando seu plano? Sim.
Poznavao sam jednog starijeg èoveka, s kojim sam proveo dosta vremena... Jednom mi je rekao da ponekad... kada noæu posmatraš zvezde, gotovo da možeš osetiti kako se Zemlja okreæe.
Conhecia um homem passei muito tempo com ele,...que dizia que quando vê as estrelas durante a noite,...pode notar o movimento da Terra.
Proveo dosta vremena na razvijanju nove rutine za poziranje.
Passamos muito tempo criando sua nova rotina de poses.
[Conrad] Opkladio sam se se nekim ko nije baš... verovao da je Nil proveo dosta vremena... smišljajuæi njegove èuvene reèi, i da one nisu nastale u momentu dešavanja.
[Conrad] Fiz uma aposta com alguém que não... achava que Neil tinha passado um monte de tempo... antes de compreender suas palavras famosas, e que elas não foram improvisadas naquele momento histórico.
Tako sam proveo dosta vremena prateæi narod losova, da bih dokazao da æu postati dobar lovac.
Então eu passei muitos meses perseguindo o povo alce... para provar que eu logo me tornaria um bom caçador.
Liam, lik iz knjige, je proveo dosta vremena u Turskoj.
Liam, um personagem do livro, ele passou muito tempo na Turquia.
Veæ si proveo dosta vremena sa ljudima.
Passou muito tempo com os humanos.
Ne, ali moj ujak Vic je proveo dosta vremena tamo.
Não, mas meu tio Vic já passou um tempão por lá.
Dugi odgovor je da sam proveo dosta godina zaraðujuæi na bolestima drugih ljudi.
A resposta é que já fiz muito dinheiro com as doenças dos outros.
Ja sam proveo dosta vremena u toj galeriji kao mladiæ.
Oh, eu passava muito tempo naquela galeria quando era jovem.
U stvari, i sam sam proveo dosta vremena tražeæi ga.
Eu ainda continuo procurando o avião por conta própria.
Tyler je proveo dosta vremena tamo sa ocem.
Tyler passava muito tempo lá. Não encontraram nada.
Neko ko bi proveo dosta vremena sa njim.
Alguém que tenha tempo de sobra.
Ti si proveo dosta vremena sa Lex-om.
Você passou muito tempo com Lex.
Jesi li proveo dosta vremena sa noževima?
E gastou muito tempo com facas?
Znam da si proveo dosta vremena ispitujuci Šesticu.
Eu sei que está gastando muito tempo interrogando a modelo 6.
I ti si proveo dosta vremena na klinici za spolne bolesti?
Você já teve de fazer muitos exames?
Ja imam decu koja su odrastala za vreme tog perioda, tako da sam proveo dosta vremena èitajuæi im Harry Potter prièe za laku noæ.
Eu tenho filhos que foram crescendo durante este tempo, assim que passei muito do meu tempo lendo-Ihes as histórias de Harry Potter na cama.
Mislim da si proveo dosta vremena s mojom obitelji i da bi, bez sumnje, želio provoditi više sa svojom.
Acho que já passou tempo demais com minha família e, sem dúvida, gostaria de passar mais com a sua própria.
Pa, Cobb je proveo dosta godina unutar rigidne strukture vojske.
Bem, Cobb passou anos dentro da rígida estrutura do exército.
Nisam proveo dosta vremena sa buketom danas.
Não passei tempo suficiente com ele hoje.
Tako da sam proveo dosta vremena u mojoj garderobi i pokušavao da vidim ima li vode u toj cevi.
Iooked para dentro do vestiário das dançarinas em" Funny Girl", Então eu passei parte do meu tempo no meu camarim, tentar ver se havia água no tubo,
Even je proveo dosta vremena prikupljajuæi ovaj materijal.
Even passou muito tempo coletando esse material.
Bob Giroux je pozvao Salingera u svoj ured, proveo dosta vremena gledajuæi kroz prozor na Madison Avenue i zatim se okrenuo Salingeru i rekao mu,
Bob Giroux tem Salinger em seu escritório, Passou um certo tempo olhando para fora da janela na Madison Avenue e, em seguida, virou-se para Salinger e disse:
On je u ovom zatvoru proveo dosta vremena.
Ele está nesta prisão muito tempo.
On je proveo dosta vremena u tom ormanu.
Ele passou muito tempo naquele armário.
Zato što sam ja proveo dosta vremena vodeæi raèuna da ne pobesni.
Porque passo muito tempo... garantindo que ele não fique nervoso.
Jer si proveo dosta vremena na rehabilitaciji.
É que você teve várias passagens pela reabilitação...
I veæ sam proveo dosta vremena uklapajuæi se u gomilu i na oprezu.
E eu já passei muito tempo me misturando em multidões e ficando alerta.
I veæ sam proveo dosta vremena uklapajuæi se u okolinu.
E eu já passei muito tempo me misturando em multidões.
Ustvari sam proveo dosta vremena s vešticama, uèio od njih, uèio ih, pokušavao da vratim ono što mi je majka otela.
Na verdade passei um bom tempo com bruxas, aprendendo com elas, ensinando-as, tentando recuperar o que minha mãe me roubou.
U svakom sluèaju, ja sam proveo dosta vremena po šumama zato što je tamo jeftina kirija i tamo možeš da uzgajaš biljke, a da niko...
Fiquei muito tempo na floresta porque o aluguel é barato e pode cultivar coisas aqui sem ninguém...
Oèigledno je proveo dosta vremena ovde.
Obviamente ele passa muito tempo aqui.
To znaèi da je osumnjièeni proveo dosta vremena oko mrtvog tela.
Não é o MO típico de matador de cartel de drogas.
Nedavno je profesor proveo dosta vremena u posmatranju Kraba magline.
Ultimamente o professor observava bastante a nebulosa caranguejo.
Svako od nas je proveo dosta vremena s njom.
Todos passamos um tempo com ela, muito tempo.
Gas, mislim da si proveo dosta vremena razmišljajuæi o "Prijateljima".
Gus, você passa muito tempo pensando em Friends.
Upravo sam proveo dosta vremena sa natprirodnim ljudima koji nikada nisu bili zadovoljni sa onim što jesu.
Passei muito tempo com pessoas sobrenaturais que não se sentiam confortáveis consigo mesmo.
1.278431892395s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?